Le contrat que vous signez à Bali peut être invalide!

De nombreux étrangers à Bali se retrouvent dans cette situation : lorsqu'ils louent une propriété, achètent un bien immobilier ou signent un contrat avec une entreprise PT PMA, on leur propose de signer un contrat en anglais ou en russe. À première vue, cela semble pratique et compréhensible. Cependant, un piège juridique est caché ici.

Quel est le problème? 

Selon l'article 31 de la Loi n° 24 de 2009 "Sur le drapeau, la langue, l'emblème et l'hymne de l'Indonésie", tout contrat conclu en Indonésie impliquant des entités juridiques ou physiques indonésiennes doit être rédigé en indonésien.

La Cour suprême de l'Indonésie a déjà traité de litiges similaires et a déclaré ces contrats, signés uniquement en anglais, invalides. L'argument était simple : violer l'exigence obligatoire de la loi rend le contrat nul.

Tout contrat est-il invalide? 

Même si un contrat rédigé uniquement en anglais est jugé valable, il sera toujours extrêmement difficile et coûteux pour un étranger de protéger ses intérêts. Toutes les procédures juridiques en Indonésie se déroulent uniquement dans la langue nationale — l'indonésien. Les juges ne considèrent les affaires que dans cette langue, ce qui rend impossible l'utilisation complète d'un contrat en anglais comme preuve. Les procédures en anglais ne sont autorisées qu'en arbitrage BANI, et cela uniquement si des juges maîtrisant l'anglais peuvent être trouvés. En pratique, cela est rare, donc le risque de se retrouver sans protection juridique est très élevé.

Comment se protéger?

Pour avoir une force légale en Indonésie, votre contrat doit être rédigé en indonésien. Il est préférable de créer une version bilingue en indonésien et en anglais ou dans une langue qui vous convient, mais le texte indonésien sera toujours déterminant pour le tribunal. Cependant, ce n'est qu'un des nombreux aspects qui peuvent affecter votre contrat, et il est nécessaire de vérifier soigneusement et de connaître de nombreuses nuances.

Par conséquent, si vous signez un contrat important à Bali, il est plus raisonnable d'en confier l'examen à des avocats agréés. Seul un spécialiste peut examiner attentivement le texte en indonésien, identifier les risques cachés et préparer une conclusion sur la conformité du contrat avec les normes juridiques indonésiennes. De plus, l'avocat prêtera attention aux clauses qui peuvent porter atteinte à vos intérêts et suggérer des moyens de les ajuster. Cette approche vous permet d'éviter les erreurs et de vous protéger des problèmes potentiels à l'avenir.

Contactez-nous pour plus de détails

Vous pourriez aussi aimer